カナダラ
안녕하세요?저는 사랑이라고 합니다.
こんにちは、さらんと申します。
今日はずっとやりたかった韓国語のカナダラ(韓国語の五十音)について書いていきます。
私が最初にやって蹴つまずいたところが、カナダラでした。
そしてハングル文字を見て、まず思ったのは「記号みたい」でした。
でも「母音がこの形で、子音はこの形」って覚えるよりも記号として組み立てた方が覚えやすかったです。(私の場合はですが)
例えば「다(タ)」なら、「カタガナのコを逆にしたやつと、カタガナのト」
「리(リ)」なら「漢字の己みたいなやつと、ローマ字のIみたいなやつ」
、、、といった感じでやって5日位でカナダラをマスターしました。早い人なら、2〜3日でマスター出来るのではないでしょうか。
とりあえず簡単な単語から覚えましょう。
・가수(カス/歌手)
・고구마(コグマ/さつまいも)
・무리(ムリ/無理)
・기대(キデ/期待)
가수と무리なんて、日本語とほぼ同じです。
あと고구마は日本語の子熊みたいでしょ?笑
韓国語も日本語も元は中国語由来の言葉から来てるものが多いので、似ている単語が多いです。
語彙数を上げるにはそういう単語を見つけると、語彙数は上がります。
ちなみおすすめの教材はコチラです↓
価格:2,200円 |
韓国語→日本語→韓国語 の順番で発音してくれるので、耳に残りやすいです。
次回はもう少し難しい単語を紹介します。
기대주세요.(期待してください)
マレーシアの洗濯機
一言で言って大嫌い!
なぜなら、短期留学中もハネムーン中のどちらも洗濯機で服がやられたからです。
色落ちしたり、縫い目から破れが生じたり・・・・・。
マレーシアで買ったばかりの短パンは1回洗っただけで、縫い目が解けました。(短パンのクオリティも悪かったのかも)
メーカーは日本のメーカーではあるのですが、おそらく製造は現地製造だと思います。
わたしの旦那も買って間もない服がやられたので、マレーシアの洗濯機が嫌いです。
そこでおススメなのが、洗濯ネットを持って行くことです。
もし持って行かなくてもマレーシアのダイソー(100円ではありませんが^^;)で買うのも良いかもしれません。
わたしは日本から持って行ってたので、下着やお気に入りの服はそれに入れて洗ってました。
ちなみに短期留学中、滞在中ゲストハウスで3日に1回程洗濯を頼んでいたのですが、ある日そこのゲストハウスで働いているおじいちゃんが私の下着にまでアイロンがけしているのを見てしまい(おじいちゃんに悪意はない)、それ以来下着だけは手洗いしてましたw
北アフリカの食料品
先日旦那の実家から食料品が送られてきたので、紹介したいと思います。
まずはこちら
マーガリン
ナッツのペースト(ピスタチオ入り)
チョコプリンの素とお菓子の素
ハチミツと日本のクリープみたいなもの
お気付きでしょうか。アラビア語以外にフランス語表記なんです。
フランスの植民地だったせいか、フランス語表記のものが多いそうです。
あとフランス製の製品もよくあるそうです。そういえば、旦那が来日する前フランス製の歯磨き粉を買って来てもらったことがあります。
ちなみに、食料品の値段は半額〜1/4程度らしいです。
旦那の国に行ったら、沢山買占めたいです♪( ´θ`)
また何か送られて来たら、アップしまーす。
では、このへんで。マ サラーマ(アラビア語で「さようなら」)
海外のトイレ事情
今日は海外のトイレについて書きたいと思います。
海外に行く時に気になるのはトイレ。
日本のトイレって綺麗じゃないですか。でも海外は、、、、、?
ちなみに韓国では拭き終わった紙を個室内にあるゴミ箱に捨てます。
理由は下水道管が日本ほど発達してないからだとか。
百貨店や観光地では流してもOKの場所もあるようですが、私が行った時(約10年前)は遭遇しませんでした。
もしかしたら今は使用後の紙を流してもOKの所もあるのかもしれません。
あとマレーシアではイスラム教ということで、トイレの個室内に流す用にシャワーのようなものが付いていました。(※イスラム教徒は排泄後に局部を左手で水をかけて洗い流します)
ちなみにトイレットペーパーはトイレに入った入口の所にあり、必要な分だけ取っていくスタイルです。
中にはそれすらない所(個人のレストランとか)もあります。(´-ω-`)チーン
でも、非イスラム教の方でも大丈夫。ドラッグストアで1ロールだけのトイレットペーパーが売っています。(ちょっと割高だったかも…)
あと、宿泊先によっては言えばもらえる所もあります。
私の場合は日本であらかじめ水に流せるティッシュペーパーを買って持って行きました。
最終的に私もイスラム式にシャワーで洗い流していましたけどね。
そういえば、観光地ではトイレの入場料が要りました。(めっちゃ安いですが)入場料を払ってトイレットペーパーをもらい入場します。
私は入場料がかからない場所を覚えておいて極力そちらに行ってました。
私は2カ国しか行ったことありませんが、他の国はどうなのか気になります。
何か何か面白い経験があれば教えて下さいね(^^)
国際結婚について…
今日はタイトル通り国際結婚について書こうと思います。
私はマレーシア短期留学中に旦那と出会い、マレーシアでイスラム教の入信儀式をしました。
そして日本で籍を入れる為に旦那は一旦帰国し、日本に来日するまで2ヶ月ほど準備しました。
2人揃って初婚、しかも国際結婚です。
何を準備したらいいのか、調べに調べました。
確実に書類などを用意したいと旦那に言われ、市役所に話を聞きに言ったら、、、
「前例がないから、分かりません」と言われましたΣ(゚д゚lll)
何やら分厚い本を出してきて調べてくれましたが、それでもイマイチ分からない様子。
とりあえず、国際結婚に必要な書類を全て用意しました。
婚姻関係証明書及び基本証明書とその訳文(訳者を記載する)
婚姻要件具備証明書(国籍証明書・パスポートなど)、出生証明書
それぞれの訳文(訳者を明らかにしてください)
うちの旦那の場合は前例がありませんでしたが、アメリカ人とか韓国人の場合はよくあるケースなので、準備する書類もそこまでないとのこと。
まずは婚姻届を出す役所に聞きに行って、 何が必要なのか聞いてみるといいと思います。
マレーシアのタクシー
マレーシアのタクシーは正直言って苦手。
用もないのに、歩いてたら「Hey!Taxi Taxi(タクシー要らんね〜)!?」と連呼されます。
あと日本人だからお金持ってると思われるのか、運賃を少し高めに言ってきます。
帰国の際、KL駅だったかどこかまで行くのに乗った時は「空港まで行こうよ。ねぇーそうしようよ」と何度もしつこく言ってくるので,「もう日本円に両替してマレーシアRMは持っていない」と言い断りました。
またまた最後少し高めの値段を言ってきたけど、RMがなくて18RMだけ払って追い払いましたw
一番ムカついたのは、帰国前旦那と涙ながらにお別れの挨拶してる最中にも関わらず「Hey!Taxi Taxi!?」としつこく言われたこと(´Д` )空気読んでくれー
でも悪い人ばかりじゃありません。プドゥセントラからプトラジャヤに行く時、どうやって行けば良いのか聞いたら「あそこのバスに乗って行けば、一番良いよ」って教えてくれました。
私はあまりマレーシアのタクシーに関してあまり良いイメージはありませんがタクシー料金は安いので、いざという時は使ってもいいと思います。
ちなみにプトラジャヤのピンクモスクに行く場合、遠いので駅からタクシーに乗った方が良いです。プトラジャヤのタクシー運転手はどの人も優しかったです。
韓国旅行②
いつもは世界遺産ばかり行っていた私。
3度目の韓国旅行は韓ドラのロケ地巡りがメインでした。
まずはここ。弘大(ホンデ)にあるコーヒープリンス1号館
探し回って15分、、、諦めかけたその時にようやく見つけました。
店の入口
扉を開けたところ
ドラマでよく見たシーンですよね^^
「床、どうした!?」って感じですが、こんなゆるい感じがThe 韓国って感じで好きです^^;
メニュー看板がカラフルでカワイイ!
カウンター①
店員さんは皆、女性でした。
ドラマでは男性しかいなかったから(ウンチャンは女性でしたが)、新鮮でした。
カウンター②
壁には出演者達のサインが飾られていました。
こちらはコ・ウンチャン役で私の好きな女優さんの一人、ユン・ウネし
こちらはチェ・ハンギョル役のコン・ユしのサイン
こちらはノ・ソンギ役で私の好きな俳優キム・ジェウクしのサイン
店内では実際注文できます。
私はレイコ・・・・・アイスコーヒーとチョコレートケーキを頼みました。
お値段は500円~と少し高めですが、雰囲気も味わえるし妥当なお値段かも。
店内はこんな感じです。
ヒマワリの絵!!名シーンですよね(*^_^*)
あと外観はこんな感じです。
2階からウンチャンを見るハンギョルのシーンを思い出しました。
ウンチャンが描いた絵☆
ちょうど、訪韓前に見た韓国ドラマだったのでめちゃめちゃテンションが上がりました。
ドラマを見た人なら、感動すること間違いなし!
場所を書いておきます。↓
場所:ソウル特別市 麻浦区 西橋洞 337-2(서울특별시 마포구 서교동 337-2)
2号線 弘大入口駅 8番出口 から徒歩8分